|
แผนผังบ้านแมว หน้าบ้านห้องทดลองมุมสงบห้องภาพห้องเก็บของห้องเขียนหนังสือท่องเที่ยวบันทึกแมวๆโครงงานเกี่ยวกับบ้านแมวลิงก์ ค้นหา Blog Feed :: Atom Follow :: Twitter GPG :: 5F830E4A |
Kitty's Blogพุธที่ 19 เมษายน 2549 00:00:00 :: The Cross-Platform Virusเมื่อวานนี้มีรายงานข่าวของ NewsForge รายงานเรื่อง proof-of-concept Windows/Linux cross-platform virus ว่าบนลินุกซ์บางทีก็ติด บางทีก็ไม่ติด .. NewsForge เขาเลยลองทดสอบแล้วก็ได้ความว่ามันขึ้นกับว่าใช้เคอร์เนลรุ่นไหน บางรุ่นจะติดไวรัส และบางรุ่นก็จะไม่ติด เขาก็รายงานมาว่าไวรัสทำงานบน 2.6.16 ไม่ได้ .. จบข่าว วันนี้มี ข่าวต่อเนื่อง จากข่าวไวรัสเมื่อวาน ว่า ลินุส ทอร์วาล์ด มีโอกาสได้ตรวจสอบไวรัสที่ว่าแล้ว พบว่าที่เคอร์เนล 2.6.16 ไม่ติดไวรัสเพราะมีบั๊กตัวนึงของ GCC ทำให้การจัดการ register ใน syscall ตัวหนึ่งทำงานไม่ถูกต้อง ไวรัสก็เลยไม่ทำงาน .. ได้ความดังนั้น ลินุส ก็เลยเขียน patch สำหรับเคอร์เนลล่าสุดเพื่อแก้บั๊กที่ว่า (จริงๆ แล้วน่าจะแก้ที่ GCC มากกว่า ?) .. ผลก็คือ ระบบที่ใช้เคอร์เนล 2.6.16 ถ้า apply patch ของลินุสด้วย ก็จะติดไวรัสได้สมใจ .. ผู้ใช้พากันงงๆ อยู่เหมือนกัน ว่าปล่อยไว้เฉยๆ ไวรัสก็ไม่ทำงานแล้วจะไปแก้ทำไม ? แต่เรื่องของเรื่องก็คงเป็นเพราะแนวคิดว่า ถ้าเป็นบั๊ก ยังไงก็ต้องแก้ แม้ว่าแก้แล้วจะทำให้ไวรัสทำงานได้ก็ตาม (- -') .. สมแล้วที่เป็น geek .. ชาว /. ทิ้งสโลแกนฮาๆ ฝากไว้ว่า "Linux: So secure we have to patch it to make viruses run." .. ก๊าก อังคารที่ 18 เมษายน 2549 00:00:00 :: เหตุที่ฆ่ากลับจากการเดินทางแล้ว .. หอบหนังสือไปอ่านระหว่างเดินทาง 2-3 เล่ม .. เล่มแรกที่อ่านจบไปคือ 'เหตุที่ฆ่า' .. เรื่องก็มีอยู่ว่า คืนฝนตก ณ ห้อง 2025 ของคอนโดหรู มีเหตุฆาตกรรมสังหารหมู่ทั้งครอบครัว ตำรวจเริ่มงานสืบสวนทันทีที่ได้รับการแจ้งเหตุ เนื่องจากห้อง 2025 มีการเปลี่ยนผู้อาศัยบ่อยขนาดทีี่ผู้ดูแลเองก็ยังไม่รู้จักสมาชิกในครอบครัว นอกเหนือจากการสืบหาฆาตกรแล้วเจ้าหน้าที่จึงต้องสืบหาว่าครอบครัวนี้เป็นใครมาจากไหน แต่พอเจ้าหน้าที่ได้ข้อมูลมากขึ้นๆ ก็พบเรื่องประหลาดว่า สมาชิกในครอบครัวที่เสียชีวิตทั้งสี่ ไม่ใช่คนในครอบครัวเดียวกันอย่างที่ใครๆ เข้าใจ และคดีนี้ดูเหมือนจะวุ่นๆ กับ 'ห้อง' นี้เป็นพิเศษ .. ทั้งสี่คนเป็นใคร ทำไมถึงมาอาศัยอยู่เป็นครอบครัวเดียวกัน ทำไมจึงถูกฆาตกรรม และใครคือฆาตกร ? 'เหตุที่ฆ่า' แปลมาจาก Ri Yu (理由 แปลว่า เหตุผล) ของ มิยาเบะ มิยูกิ ยังคงเอกลักษณ์ในการให้รายละเอียดเชิงลึกของตัวละครแต่ละตัวเหมือนกับเล่มที่เคยอ่านผ่านมา ตัวคดีค่อนข้างตรงไปตรงมา ไม่ได้ซับซ้อนซ่อนเงื่อน หากแต่ทำหน้าที่ได้อย่างสมบูรณ์ในการโยงผู้คนที่เกี่ยวข้องเข้าด้วยกัน การดำเนินเรื่องแบบ reportage เสมือนหนังสือคือบันทึกการสัมภาษณ์ผู้คนที่เกี่ยวข้องกับคดีนี้ เงื่อนปมของ 'เหตุที่ฆ่า' น่าสนใจหลายจุด อาทิ แนวคิดของเด็กที่มีต่อพ่อแม่และครอบครัว ความกดดัน ตึงเครียด ของสถาบันครอบครัว ก่อให้เกิดพฤติกรรมที่ผิดเพี้ยนจนกลายเป็นปัญหาของสังคม มีคำถามที่ชวนให้คิดว่า จริงๆ แล้ว 'อดีต' กับ 'ตัวตน' ของคนๆ นึงนั้น แท้จริงแล้วคืออะไรกันแน่ ? .. ปิดท้าย เล่มนี้แปลโดย คุณ อาจารี สัตยาประเสริฐ เป็นหนังสือแปลในค่าย Nation Books อรรถรสไม่ได้ยิ่งหย่อนไปกว่าผลงานของมิยาเบะ มิยูกิที่แปลโดยค่ายอื่นแต่อย่างใด .. ใครชอบหนังสือของ มิยาเบะ มิยูกิ เล่มนี้เป็นอีกเล่มที่ไม่ควรพลาด อังคารที่ 11 เมษายน 2549 00:00:00 :: Chanthaburiทริป พัทยา - จันทบุรี ภาคจบ ดูต่อที่ จันทบุรี แหลมเสด็จ oasis seaworld น้ำตกพลิ้ว ปะการังน้ำตื้น วัดเขาสุกิม อ่าวคุ้งกระเบน ณ ห้องภาพ จันทร์ที่ 10 เมษายน 2549 00:00:00 :: Pattayaทริป พัทยา - จันทบุรี ภาคแรก ดูต่อที่ พัทยา วิหารเซียน วัดญาณสังวราราม สวนนงนุช ณ ห้องภาพ เสาร์ที่ 8 เมษายน 2549 00:00:00 :: ซายากะ สาวน้อยนักสืบ ตอน แจ็กเก็ตสีน้ำตาลอ่อนต่อจาก มิเกะเนะโกะ โฮล์มส์ เล่มแปด ก็ตามด้วยงานของ อาคากะวา จิโร่ ต่อเลย .. ซายากะ สาวน้อยนักสืบ เล่มสาม .. เล่มแรกของซีรีส์ซายากะเธออายุ 15 ดังนั้นเล่มสามซายากะก็อายุ 17 ปี แล้ว .. คราวนี้เหตุไม่ได้เริ่มต้นที่ซายากะแต่เธอก็เข้าไปพัวพันจนได้สิน่า .. เรื่องเริ่มกันที่ นายตำรวจคาวามุระกำลังออกเดทกับคุณครูคุนิโกะ คาวามุระกำลังจะเอ่ยขอแต่งงาน ก็มีหญิงสาวตัวเปียกโชก ถือแจ็กเก็ตสีน้ำตาลอ่อน ร้องขอความช่วยเหลือ แล้วก็หมดสติไป .. ขณะที่คาวามุระและคุนิโกะดูแลหญิงสาวกลางดึกคืนนั้นก็เกิดเรื่องขึ้น มีคนทำร้ายคาวามุระ คุนิโกะก็เกือบจะถูกฆ่า! โชคดีเหลือเกินที่ซายากะโทรศัพท์มาทำให้คนร้ายตกใจหนีไป .. เป้าหมายคนร้ายไม่น่าใช่คาวามุระหรือคุนิโกะ แต่น่าจะเป็นหญิงสาวผู้ลึกลับ .. เธอเป็นใคร และทำไมถึงมีคนพยายามฆ่าเธอหลายต่อหลายครั้ง .. เมื่อซายากะรู้เรื่องนี้เข้า เธอย่อมไม่พลาดที่จะเข้าไปร่วมวงสืบสวนด้วยแน่ๆ ตอนแจ็กเก็ตสีน้ำตาลอ่อน แปลมาจาก Ama-iro No Jaketto เรื่องค่อนข้างพื้นๆ ไม่ซับซ้อน ไม่ชวนคิด .. อ่านแล้วก็เฉยๆ .. YMMV blog นี้บันทึกไว้ล่วงหน้า .. จริงๆ แล้ว เวลานี้คงเดินทางอยู่ที่ใดที่หนึ่งในชมพูทวีป :) |