สิบสองปีก่อนโน้น Google Docs ยังใช้ภาษาไทยไม่ได้ดีเท่าทุกวันนี้ อจก. กับ FOSS dev หยิบมือนึง อยากเอาฟอนต์ TH Sarabun New เข้าไปอยู่ใน Google Docs จะได้สร้างเอกสารภาษาไทยได้สมบูรณ์ขึ้น โดยเฉพาะเอกสารราชการซึ่งมีมติฯ ให้ใช้ TH Sarabun PSK (อ่านต่อไปเรื่อย ๆ จะเข้าใจ PSK กับ New)
และบังเอิญหยิบมือนั้นได้คุยกับ Dave Crossland คนที่ทำโครงการ Google Fonts .. เวลานั้น Dave บอก อจก. ว่ากำลังจะมาเมืองไทยพอดี ถ้าจะให้ workshop เรื่องฟอนต์ สัญญาอนุญาต การออกแบบ โปรแกรม Dave ยินดีมาก ๆ
สำหรับหยิบมือนั้น การคุยกันกับ Dave เป็นการปักหมุด เรื่องฟอนต์ไทยไป Google Docs
Dave แนะนำว่าเอาเข้า Google (Web) Fonts ถึงจะไปปรากฏใน Google Docs ได้ แต่ อจก. ไม่ใช่เจ้าของฟอนต์ TH Sarabun New เลยได้ประสาน คุณศุภกิจ เฉลิมลาภ ผู้ออกแบบฟอนต์ตระกูล TH Sarabun เพื่อขอให้ปรับสัญญาอนุญาตเป็น SIL Open Font License (OFL) ซึ่งเป็น requirement ของ Google Fonts
เวลานั้นคุณศุภกิจมีงานในมือเยอะมาก ๆ ทำไปทำมา เลยอนุญาตให้ อจก. เป็นคนเขียน OFL ประกบ TH Sarabun New และส่งฟอนต์ในชื่อ TH Sarabun OFL ต่อให้ Dave
TH Sarabun OFL เลยเป็นฟอนต์ TH Sarabun แรกที่ไปโผล่ที่ Google เป็นฟอนต์ลับที่ไม่มีใครได้เห็นเลย ยกเว้นหยิบมือใน mail 2-3 loops ที่คุยกัน
หลังจากนั้นก็ไม่ได้อัปเดตอะไรกันอีก จนวันหนึ่งเราได้เห็น TH Sarabun PSK ใน Google Docs พร้อม ๆ กับฟอนต์ไทยตระกูล default TH language pack ของ Windows (Angsana, Cordia, …)
… งงไหม? ทำไมอยู่ ๆ ได้เป็น TH Sarabun PSK?
อจก. ก็งง 555+
แต่คาดว่าคงมีใครผลักดันจนได้แหละ และเราไม่ได้เสียดายว่าไม่ใช่ผลงานทีมหยิบมือของเรา เราดีใจด้วยซ้ำที่ผู้ใช้จะมีฟอนต์ไทยใช้ใน Google Docs เสียที
“NO leap second will be introduced at the end of June 2025. The difference between Coordinated Universal Time UTC and the International Atomic Time TAI is :
from 2017 January 1, 0h UTC, until further notice : UTC-TAI = -37 s”