เพิ่งได้ไปดูภาพยนตร์ I, Robot มา .. อยากดูว่าจะเหมือนกับหนังสือหรือเปล่า .. สรุปว่า ในภาคภาพยนตร์นี้ยืมชื่อหนังสือ ชื่อตัวละคร และ กฏของหุ่นยนต์สามข้อมาใช้ นอกนั้นแทบจะใหม่หมดทุกอย่าง ประมาณว่า สร้างโดยไม่ต้องอิงนิยาย I, Robot หรือใช้ชื่ออื่นไปเลยก็อาจจะได้ .. ภาพยนตร์ยังดำเนินไปต่างจากธรรมเนียมปฏิบัติในนิยายของอาสิมอฟหลายเรื่อง คงเพราะอย่างนี้บรรดาสาวกของอาสิมอฟถึงได้โจมตีภาพยนตร์เรื่องนี้อย่างหนักทีเดียว
ส่วนตัว หวังไว้ว่าจะมีโครงเรื่องจากในนิยาย หรืออย่างน้อยควรจะเล่นกับกฏสามข้ออย่างเข้มข้น .. เดินออกมาจากโรงหนังก็ผิดหวังนิดๆ .. แถมอีกเรื่องคือ ม.จ. ทิพยฉัตร ฉัตรชัย .. แปลผิด/เพี้ยนอีกแล้วครับ ดูหนังที่ท่านแปลสามเรื่อง มีที่ผิดที่เพี้ยนทั้งสามเรื่อง ทำการบ้านเยอะๆ หน่อยนะท่าน ไม่ใช่แค่แปลเป็นภาษาไทยได้แล้วก็จบ .. เคืองหว่ะ
ปิดท้ายคือ โดเมนภาษาไทยของ kitty.in.th ใช้งานได้แล้วในชื่อ “http://แมวเหมียว.th” ..ตอนนี้ยังอาศัย THNIC ทำ redirect อยู่ .. แต่เร็วๆ นี้คงจะขอเอาโดเมนมาดูแลเอง :)